Нужен ли апостиль на справку о несудимости
Да, апостиль обязателен.
Поскольку справка — это официальный государственный документ, Испания требует её международной легализации. Апостиль подтверждает подлинность подписи и печати МВД Украины.
Важно: Испания не принимает документы без апостиля (за исключением редких консульских случаев).
Какой перевод нужен для подачи в Испании
Требуется официальный присяжный перевод.
Почему именно присяжный перевод:
принимается всеми испанскими учреждениями;
выполняется присяжным переводчиком, аккредитованным Министерством иностранных дел Испании;
имеет юридическую силу;
содержит печать, подпись и нумерацию страниц.
Нотариальный перевод из Украины вместо присяжнго перевода в Испании не принимают.
Как правильно подготовить документ
Чтобы избежать отказов, понадобятся:
Оригинал справки о несудимости (бумажный или электронный формат).
Апостиль, проставленный Министерством юстиции Украины.
Официальный присяжный перевод на испанский язык.
Можно подавать:
сам документ + присяжный перевод,
или электронную справку + распечатанный перевод.