Нотариальное заверение перевода: что это и когда оно требуется
Нотариально заверенный перевод — это официальный перевод документа, который подтверждается подписью нотариуса. Он используется для тех случаев, когда учреждение требует гарантии подлинности подписи переводчика, но не требует присяжного перевода (traducción jurada), действующего в Испании.
Для украинцев, которые оформляют документы для миграции, учебы, бизнеса или нотариальных действий, важно понимать разницу между нотариальным и присяжным переводом. В этой статье подробно объясняем, что такое нотариальное заверение перевода, когда оно подходит, а когда нужен именно присяжный перевод.