Официальный присяжный перевод для Испании
Официальный (присяжный, консульский) перевод — это обязательная процедура, без которой невозможно использовать украинские документы на территории Испании. Такой перевод придаёт документу юридическую силу и подтверждает его подлинность перед испанскими органами власти, нотариусами, судами, университетами и другими учреждениями.
Наше бюро переводов Translion специализируется на переводах с украинского на испанский язык, которые соответствуют требованиям испанских консульств, нотариусов и государственных органов. Мы выполняем профессиональный перевод документов с последующим нотариальным удостоверением, апостилированием или консульской легализацией в зависимости от того, что требуется в конкретном случае. Чаще всего официальный перевод в Испании нужен для следующих документов: